阿幹!
----------------------------------------
前言:
胃痛......
----------------------------------------
本次重點整理(今回の学習ポイント):
動詞意向形
I類:語幹尾改為o段音+う
II類:語尾改為よう
III類:します───>しよう
来ます───>こよう
構想文:意向形+と思っています
意向形+と思います
計畫文:原形、ない形+つもりです
預定文:原形、ない形+予定です
(✿◖◡◗) ───────────────────────────────────(✿◖◡◗)
在開始之前,我們先來了解「意向形」到底是什麼?
意向形,簡單的來說有兩種意思:
1口語的邀約
2表示「我打算執行某動作」
*在翻譯上,可以和「吧!」來做連結
以前有講到邀約是「ましょう」
EX:一緒(いっしょ)に食(た)べましょう───>一起吃吧
以禮貌表現來看,ましょう算是中等的表現
比ましょう更加有禮貌的邀約則是「ませんか」
這個我好像沒有講到,這裡一次講好了
對日本人來說,否定+疑問=委婉的肯定表現
中文翻譯大概等於「不是這樣嗎?」
對於日本人來說,委婉的表現會讓他們感受到禮貌
中文對於這樣的概念是很薄弱的,所以身為學習者的我們來說是頗難理解
舉例來說:手伝(てつだ)ってもらいますか───>能幫我忙嗎?
手伝(てつだ)ってもらいませんか───>可以請你幫我個忙嗎?
大概像是這種感覺吧
好了,大概解釋完之後,我們就開始吧
(´;ω;`)***********************************(´;ω;`)
I類:語幹尾改為o段音+う
舉例:
行(い)きます───>行(い)こう
作(つく)ります───>作(つく)ろう
話(はな)します───>話(はな)そう
買(か)います───>買(か)おう
II類:語尾改為よう
舉例:
食(た)べます───>食(た)べよう
教(おし)えます───>教(おし)えよう
降(お)ります───>降(お)りよう
III類:します───>しよう
来ます───>こよう
(´;ω;`)***********************************(´;ω;`)
接下來要講的這三個句型都是屬於同屬性的東西
都是要表達:「我打算」、「預定」的意思
以下會稍微做個說明
*構想文:意向形+と思っています
意向形+と思います
舉例:映画(えいが)に行(い)こうと思(おも)っています───>我打算去看電影
映画(えいが)に行(い)こうと思(おも)います───>我打算去看電影
這個兩個句型要表達的是:我打算
而這兩個的差別差在哪?
差在念頭發起的時間
「と思っています」這個可以看出是由「思います」變成ています而來的
之前我們有講到,ています其中一個意思是狀態的持續
意思也就是說,「と思っています」是要表達念頭的發起已經有一段時間了
因此,「と思います」就是相反概念,也就是臨時起意的想法
說到這裡,是不是有想到了一個傢伙?
沒錯,就是之前的「我覺得」
之前的「と思います」是「我覺得」,而這次的「と思います」則是「我打算」
到底該如何分辨這兩個?
很簡單!
如果「と思います」前面是「常體」的話,就是「我覺得」
而如果前面是「意向形」的話,就是「我打算」
這樣就很好分辨了!分(わ)かりやすいでしょう?
(T.T )0..............................0 ( T.T)
*計畫文:原形、ない形+つもりです
舉例:行(い)くつもりです───>我打算去
行(い)かないつもりです───>我不打算去
這一個句型要表達的依然是:我打算
只是這一個我打算的程度更高
另外,個人有看過另外一種寫法是這樣
行くつもりがないです───>我沒有要去的打算
行かないつもりがないです───>我沒有不要去的打算
第一句雖然是行くつもり,看起來好像是要去,但後面接了個ない,就變成了沒有
第二句一開始跟你說行かないつもり,但後面也是加上了ない,結果就變成了要去
這樣的說法個人感覺頗神經病的
有點像是在繞口令
*つもり是名詞
(T.T )0..............................0 ( T.T)
*預定文:原形、ない形+予定です
舉例:行(い)く予定(よてい)です――─>預定要去
行(い)かない予定(よてい)です――─>預定不要去
這個句型在翻譯上就比較特別了:「預定」
這一個的程度比つもり更高
因此,以上三個拿來比較的話,確定程度由高至低就是
予定>つもり>と思っています
通常「預定」會用在一些接近100%會執行的事情上、一些既定行程
像是公司安排出差、飛機時刻等等事情上
當然,如果你要把你打算做的事情套上「預定」的話,就是表達此事情你非做不可
*予定也是名詞
*********************************
本課單字+額外單字:
よてい(予定)=預定
つもり=打算
すきます=餓
やせます(痩せます)=瘦
たてます(建てます)=建造
なつやすみ(夏休み)=暑假
ふゆやすみ(冬休み)=寒假
さくぶん(作文)=作文
もくひょう(目標)=目標
せっかく=難得的
ふだん(普段)=平常
ʅ(´◔౪◔)ʃ─────────────────────ʅ(´◔౪◔)ʃ
懶人包:
動詞意向形
I類:語幹尾改為o段音+う
II類:語尾改為よう
III類:します───>しよう
来ます───>こよう
構想文:意向形+と思っています
意向形+と思います
と思っています=想法發起一段時間
と思います=臨時起意
計畫文:原形、ない形+つもりです
預定文:原形、ない形+予定です
確定程度由高至低:予定>つもり>と思っています
-────────────────────────────────
OK~
本次就到這裡啦
我們下次見,嘟嘟嚕~