創作內容

18 GP

三十、動詞意向形

作者:哈拉秀-鬼怒ってます│2015-04-12 14:45:32│巴幣:44│人氣:30070
阿幹!

----------------------------------------
 
前言:
 
胃痛......
----------------------------------------
 
本次重點整理(今回の学習ポイント)
 
動詞意向形
I類:語幹尾改為o段音+
II類:語尾改為よう
III類:します───>しよう
   来ます───>こよう
 
構想文:意向形+と思っています
    意向形+と思います
 
計畫文:原形、ない形+つもりです
    
預定文:原形、ない形+予定です
    
(✿◖◡◗) ───────────────────────────────────(✿◖◡◗)
 
在開始之前,我們先來了解「意向形」到底是什麼?
意向形,簡單的來說有兩種意思:
1口語的邀約
2表示「我打算執行某動作」
 
*在翻譯上,可以和「吧!」來做連結
 
以前有講到邀約是「ましょう
EX:一緒(いっしょ)食()ましょう───>一起吃吧

以禮貌表現來看,ましょう算是中等的表現
ましょう更加有禮貌的邀約則是「ませんか
這個我好像沒有講到,這裡一次講好了
對日本人來說,否定+疑問=委婉的肯定表現
中文翻譯大概等於「不是這樣嗎?」
 
對於日本人來說,委婉的表現會讓他們感受到禮貌
中文對於這樣的概念是很薄弱的,所以身為學習者的我們來說是頗難理解
 
舉例來說:手伝(てつだ)ってもらいますか───>能幫我忙嗎?
     手伝(てつだ)ってもらいませんか───>可以請你幫我個忙嗎?
 
大概像是這種感覺吧
 
好了,大概解釋完之後,我們就開始吧
 
(´;ω;`)***********************************(´;ω;`)
 
I類:語幹尾改為o段音+
舉例:
行()きます───>行()こう
作(つく)ります───>作(つく)ろう
話(はな)します───>話(はな)そう
買()います───>買()おう
 
II類:語尾改為よう
舉例:
食()べます───>食()べよう
教(おし)えます───>教(おし)えよう
降()ります───>降()りよう
 
III類:します───>しよう
   来ます───>こよう
 
(´;ω;`)***********************************(´;ω;`)
 
接下來要講的這三個句型都是屬於同屬性的東西
都是要表達:「我打算」、「預定」的意思
以下會稍微做個說明
 
*構想文:意向形+と思っています
         意向形+と思います
舉例:映画(えいが)行()こう思(おも)っています───>我打算去看電影
映画(えいが)行()こう思(おも)います───>我打算去看電影
 
這個兩個句型要表達的是:我打算
而這兩個的差別差在哪?
差在念頭發起的時間

と思っています」這個可以看出是由「思います」變成ています而來的
之前我們有講到,ています其中一個意思是狀態的持續
意思也就是說,「と思っています」是要表達念頭的發起已經有一段時間了
 
因此,「と思います」就是相反概念,也就是臨時起意的想法
 
說到這裡,是不是有想到了一個傢伙?
沒錯,就是之前的「我覺得」
在「二十三、表示內容的と、推量文、發言文、解釋名稱文」這篇裡面有,忘記的童鞋可以回頭去看
 
之前的「と思います」是「我覺得」,而這次的「と思います」則是「我打算」
到底該如何分辨這兩個?
很簡單!
如果「と思います」前面是「常體」的話,就是「我覺得」
而如果前面是「意向形」的話,就是「我打算」
 
這樣就很好分辨了!分()かりやすいでしょう?
 
(T.T )0..............................0 ( T.T)
 
*計畫文:原形、ない形+つもりです
舉例:行()つもりです───>我打算去
     行()かないつもりです───>我不打算去
 
這一個句型要表達的依然是:我打算
只是這一個我打算的程度更高
 
另外,個人有看過另外一種寫法是這樣
行くつもりがないです───>我沒有要去的打算
行かないつもりがないです───>我沒有不要去的打算

第一句雖然是行くつもり,看起來好像是要去,但後面接了個ない,就變成了沒有
第二句一開始跟你說行かないつもり,但後面也是加上了ない,結果就變成了要去
這樣的說法個人感覺頗神經病的
有點像是在繞口令
 
つもり名詞
 
(T.T )0..............................0 ( T.T)
 
預定文:原形、ない形+予定です
舉例:行()予定(よてい)です――─>預定要去
    行()かない予定(よてい)です――─>預定不要去
 
這個句型在翻譯上就比較特別了:「預定」
這一個的程度比つもり更高
 
因此,以上三個拿來比較的話,確定程度由高至低就是
 
予定つもりと思っています
 
通常「預定」會用在一些接近100%會執行的事情上、一些既定行程
像是公司安排出差、飛機時刻等等事情上
當然,如果你要把你打算做的事情套上「預定」的話,就是表達此事情你非做不可
 
予定也是名詞
 
*********************************
 
本課單字+額外單字:
 
よてい(予定)=預定
つもり=打算
すきます=餓
やせます(痩せます)=瘦
たてます(建てます)=建造
なつやすみ(夏休み)=暑假
ふゆやすみ(冬休み)=寒假
さくぶん(作文)=作文
もくひょう(目標)=目標
せっかく=難得的
ふだん(普段)=平常
 
ʅ(´◔౪◔)ʃ─────────────────────ʅ(´◔౪◔)ʃ
 
懶人包
 
動詞意向形
I類:語幹尾改為o段音+
II類:語尾改為よう
III類:します───>しよう
   来ます───>こよう
 
構想文:意向形+と思っています
    意向形+と思います
と思っています=想法發起一段時間
と思います=臨時起意
 
計畫文:原形、ない形+つもりです
    
預定文:原形、ない形+予定です
 
確定程度由高至低:予定>つもり>と思っています
 
-────────────────────────────────
 
OK~
本次就到這裡啦
我們下次見,嘟嘟嚕~


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2805950
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:日文

留言共 3 篇留言

孤寂的漫步者
您好 我想請問 意向形と思っています 這個句型 要怎麼改成否定?

直接改成思っていません就可以了嗎?

謝謝

10-27 09:32

孤寂的漫步者
謝謝解答[e12]

10-27 09:37

阿奇
harasyo大您好,第一次發現巴哈上有日文學習相關的文章,而且內容非常平易近人好懂,非常謝謝您的分享~

11-05 02:22

哈拉秀-鬼怒ってます
感謝支持11-05 08:41
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

18喜歡★harasyo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:二十九、自、他動詞... 後一篇:三十一、推量文、同時動作...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642祝福
祝大家幸福。看更多我要大聲說昨天08:12


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】