創作內容

12 GP

番外篇:自、他動詞與PTK法則

作者:哈拉秀-鬼怒ってます│2015-03-28 15:43:55│巴幣:24│人氣:2991


----------------------------------------
 
前言:
死鬥模式超有趣,齁勝!
 
----------------------------------------
 
はい、皆さん お元気ですか
今天我們要來講自、他動詞和PTK法則
這篇算是番外篇
看看有個概念就好,不用太糾結
因為這些東西老實說,懂了反而會阻礙學習,在剛開始學的時候
OK,我們這就開始吧
 
*********************************
 
本日重點整理:
 
自動詞:自然引發現象
他動詞:外來影響行為
PTK法則:遇PTK行要念BDG
 
*********************************
 
今天要來講自、他動詞,那在開始之前我們要先理解什麼叫自動詞、他動詞
自動詞:不借助外來力量而發生的現象
他動詞:借助外來力量而發生的行為
 
這樣解釋起來貌似很模糊,我就用最簡單的一個例子來說明好了
7-11的自動門知道吧?
當7-11的門開了,這時候這個開就是自動詞
而當你要打開你家的門時,這個開就是他動詞
 
7-11的門並沒有經過外來的外力就「自動」地打開───>自動詞
而你家的門卻要經過外力才能夠打開───>他動詞
如果英文不錯的話,把自、他動詞理解成英文的不及物動詞及物動詞就可以了
 
那麼,要怎麼知道一個句子到底是要用自動詞還是他動詞?
答案是:看角度
 
來給個畫面
A一拳揍向門,門被A打壞了(各種爆氣)
而這時候B親眼目睹了門壞掉這一瞬間
這個時候,對A來說,門被打壞這個事情就是他動詞,因為門被A打爆了
而對B來說,門壞掉是種現象,因此是自動詞
一樣都是門壞掉
但因為人物的角度不同,而產生了不同的情況
 
因此,簡單來說,自動詞和他動詞是看你陳述事情的角度而來決定
當你觀看的角度是一個自然引發的「現象」,那就是自動詞
如果是一種行為就是他動詞
 
以上面那個例子來舉例
當你老師問你,門怎麼了。
你回答:門壞掉了───>自動詞
這時候老師追問,門怎麼壞掉了?
你便回答:被A打壞的───>他動詞
 
而在一個句子中,要如何分辨到底動詞是自動詞還是他動詞
就看動詞前面的助詞
只要前面是,就是他動詞
而如果是,就是自動詞
 
自、他動詞的解釋大概就這樣
 
接下來是PTK法則
這個問題是每個日文學習者10000000000%都會有的問題
為什麼明明是あな,我聽起來卻像是あな
這個原因我們可以用PTK法則來做解釋
 
什麼是PTK法則?
所謂的PTK法則就是當ぱぴぷぺぽPたちつてとTかきくけこK這些音的位置在第二位置之後的,通通改念ばびぶべぼBだぢづでどDがぎぐげご(G)
舉例來說:
寫:せんい───>念:せん
寫:───>念:
 
但為什麼會有PTK法則這東西?
最主要的原因在於我們認知上的五十音只有分清音濁音這兩種
但日本人不是
他們在清音方面還有細分兩種:有氣音無氣音
因此就會變成這樣,清音(無氣音)清音(有氣音)濁音
這三個差在哪裡?差在聲帶的震動幅度
如果以數字10分來表示震動幅度的話
清音(有氣音)=2
清音(無氣音)=7
濁音=10
 
如此一般,就會變成清音(無氣音)和濁音聽起來極為相似
而中文母語的人基本上沒有震動幅度這種概念
所以會造成這個問題
最後語言學家經過研究之後才發覺,日本人幾乎第一個音是PTK的話就發有氣音的PTK,而如果是在第二個音之後的則會變成無氣音的PTK
 
而為什麼日本人會這樣念?
簡單一句話:因為這樣念比較順
這就像是我們中文的「這樣」,當你「這樣」念很快時,會忽然變成「降」
為什麼會這樣?一樣的道理:比較順
 
那你會問這個法則是絕對的嗎?
我可以跟你說:不是絕對
有一些字會是例外
譬如:寫:ょっと───>聽:ょっど
 
PTK法則知道就好,但不要死背
外來種那麼多,要全背起來腦細胞大概死光了
老話一句,跟著日本人念就對了,不用想原因
 
 
而就如開頭講的,自、他動詞和PTK法則在初學階段時不建議深入研究
自、他動詞要講的東西很多,很容易讓人搞混
PTK法則則是會妨礙到你背單字的流暢性
像是我也常常把でした寫成でしだ
所以,這篇看看就好,有個概念即可
 
 
OK,這篇大概就這樣,一時之間也想不出來要再補充什麼
就先這樣,以後要是有想起什麼再另外補充
 
懶人包
自動詞:事情發生的「現象」
他動詞:事情發生的「行為」
差異性:觀看角度不同
PTK法則:第二位置之後,P、T、K改念B、D、G
 
 
OK,這篇大概就先這樣了
今天就先這樣
お疲れ様でした


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2790616
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:日文

留言共 5 篇留言

歐洲桶靴
附圖的瀏覽器看起來是美好的年代啊

05-09 10:49


習慣邊唸邊背,這樣好困擾啊…囧

05-05 13:53

哈拉秀-鬼怒ってます
[e1]05-05 14:15
瑪魯です
原來是ptk法則 當初剛學還真的會覺得說疑問句 ですか 為何唸ですが

06-04 16:27

哈拉秀-鬼怒ってます
[e2]06-04 16:55
Rainer
第一次留言,本人自學一年後發現很多基礎文法觀念都混淆了[e36],謝謝你淺顯易懂的文法指正,請收下我的膝蓋![e1]

12-31 22:16

哈拉秀-鬼怒ってます
[e5]12-31 22:22
cj
其實PTK法則只是一種Thumb Rule,不是很精確的規則。

あなた若把它發成あなだ,會有些奇怪。因為だ(濁音)跟た的清音不送氣念法畢竟不一樣。

只是台灣人很難分辨而已。因為國語幾乎沒有濁音(除了ㄌ),所以我們沒有濁音的音感。台語濁音就很多,清音也都兼具送氣與不送氣的音——所以會台語的人日語一般會比較準確。

有趣的是,だ行的濁音在台語也沒有對應。t/d這組音位台語沒有濁音,仍要小心聽日本人怎麼發だ/で/ど。

11-17 08:52

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

12喜歡★harasyo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:八、助詞:で、も、を... 後一篇:九、形容詞否定、が、それ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

god44675566喜歡動畫的你
有許多動畫心得與點評出爐囉~ 可以上我的YT去看看,不知道會不會有你喜歡的呢?看更多我要大聲說昨天16:52


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】