Owakare shita no wa motto maeno koto datta youna
悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ
kanashi hikari wa fuuji komete kakato suri herashitanda
道別好像已經是 更久以前的事情了
把悲傷的光芒封印起來 磨平了鞋底
uwo-oh
君といた時は見えた 今は見えなくなった
kimi to itatoki wa mieta Ima wa mienaku natta
透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している
toumeina suisei wo bonyarito demosore dake sagashiteru
和你在一起的時候曾經看的到 但是現在已經看不到的
透明彗星隱約浮現在記憶中 不過那是現在唯一在尋找的東西
しょっちゅう歌を歌ったよ その時だけのメロディーを
shocchu uta wo utatta yo sono toki dake no merodi wo
寂しくなんかなかったよ ちゃんと寂しくなれたから
sabishikunan kana katta yo chanto sabishikunare takara
以前常常唱起 當場即興想到的旋律
一點也不覺得寂寞 因為早就已經成功地變得孤單了
いつまでどこまでなんて 正常か 異常かなんて
itsumade doko made nante seijou ka ijo kanante
考える暇もないほど 歩くのは大変だ
kangaeru himamo naihodo aruku no wa taihenda
楽しい方がずっといいよ 誤魔化して笑っていくよ
tanoshii hou ga zutto ii yo komagashite warette iku yo
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
daijobu da ano itami wa wasuretatte kieyashinai
到底該到什麼時候又到哪裡為止 到底是正常還是異常
要走到沒有空閒思考這些事情 真的很辛苦
還是快樂點比較好 蒙混過去笑一笑吧
沒問題 那份痛楚 就算忘掉了也絕對不會消失
理想で作った道を 現実が塗り替えていくよ
risou de tsukutta michi wo genjitsuga nurikaete iku yo
思い出はその軌跡の上で 輝きになって残っている
omoi de wa sono kiseki no uede kagayakini natte nokotte iru
將理想築成的道路 以現實覆蓋上去
回憶就停留在那道軌跡上 化作光輝保留下去
uwo-oh
お別れしたのは 何で何のためだったんだろうな
owakareshita no wa nande nano tame dattan darouna
悲しい光が僕の影を 前に長く伸ばしている
kanashii hikari ga boku no kage wo maeni nagaku nobashite iru
當時究竟是為了什麼 因為哪些原因而分開的呢
悲傷的光芒把我的影子 長長地伸向了前方
時々熱が出るよ 時間があるとき眠るよ
toki doki netsu ga deru yo jikan ga aru toki nemuru yo
夢だと分かる その中で君とあってからまた行こう
yumeda to wakaru so naka de kimi to atte kara mata ikou
偶爾會發燒 有時間的時候也會睡一覺
在知道這是場夢之中 和你見面之後再啟程吧
晴天とは程遠い 終わらない暗闇にも
Seiten to wa hodo tooii owaranai kurayami ni mo
星を思い浮かべたら すぐ銀河の中だ
hoshi wo omoi ukabetanara sugu ginga no nakada
あんまり泣かなくなっても 靴を新しくしても
Amari naka naku natte mo kutsu wo atarashiku shitemo
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
Daijobu da ano itami wa Wasuretatte kieyashinai
就算在和晴天相去甚遠 無窮無盡的黑暗裡
只要心中想起點點星光 馬上就像身處在銀河之中
即使不再常常哭泣 即使換了雙新鞋
沒問題 那份痛楚 就算忘掉了也絕對不會消失
伝えたかったことが きっとあったんだろうな
Tsutaetaka koto ga kitto attan darou na
おそらくありきたりなんだろうけど こんなにも
Osoraku arikitari nandarou Kedo konna nimo
想想那個時候 一定還有些想傳達的事吧
恐怕也是些很稀鬆平常的內容吧 但還是這麼的
お別れしたことは 出会ったこととつながっている
Owakareshita koto wa deatta koto to tsunagatte iru
あの透明な彗星は 透明だからなくならない
ano toumeina suisei wa toumei dakara naku naranai
一次的離別 聯繫著下一次的相逢
那道透明的彗星 就因為是透明的才不會消失
◯×△どれかなんて みんなと比べてどうかなんて
maru batsu sankaku dore kanante minna to kurabete dou kanante
確かめる間もないほど 生きるのは最高だ
tashikameru mamo naihodo ikiru nowa saikouda
あんまり泣かなくなっても 誤魔化して笑っていくよ
amari naka naku natte mo komagashite waratte iku yo
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
daijoubuda ano itami wa wasuretatte kieyashinai
到底該選擇◯×△之中的哪個 到底和其他人比起來怎麼樣
活得讓自己沒有時間去確認這些 才是最棒的
即使不再常常哭泣 還是蒙混過去笑一笑吧
沒問題 那份痛楚 就算忘掉了也絕對不會消失
大丈夫だ この光の 始まりには…
daijoubu da kono hikari no hajimari ni wa..
君がいる
kimi ga iru
沒問題 這道光芒的起始之處
有著你的身影