創作內容

0 GP

incomplete(CROSSANGE 天使與龍的輪舞)

作者:SPT草包│2015-02-13 06:15:41│巴幣:0│人氣:383
incomplete
CROSSANGE 天使與龍的輪舞 ED同專輯
作詞:山口朗彦
作曲:山口朗彦
編曲:河合英嗣
歌:喜多村英梨
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

この世界は そうさ いつでも 可能性が溢れてる
このせかいは そうさ いつでも かのうせいがあふれてる
ko no se ka i wa so o sa i tsu de mo ka no o se i ga a fu re te ru
這個世界 沒錯 經常 滿溢著可能性
望めば 夢 奇跡さえも その手の中に
のぞめば ゆめ きせきさえも そのてのなかに
no zo me ba yu me ki se ki sa e mo so no te no na ka ni
期望的話 就連 夢想與奇蹟 都在這手中
だから もっともっと信じて 闇に包まれそうな日も
だから もっともっとしんじて やみにつつまれそうなひも
da ka ra mo o to mo o to shi n ji te ya mi ni tsu tsu ma re so o na hi mo
所以 更加更加地堅信吧 包含那好像被黑暗包圍的日子
その先に 光射すイメージ ずっと忘れないで
そのさきに ひかりさすいめえじ ずっとわすれないで
so no sa ki ni hi ka ri sa su i me e ji zu u to wa su re na i de
請一直 不要忘了在那前方 光芒照射的印象

Pains of what I continue walking
為了什麼而瀝血我持續走著
Pride of continuing standing (No pain, No gain)
持續常駐的自豪(一分耕耘,一分收穫)
Courage to join hope together in the future
勇氣連結著希望在未來一起
There is not one useless thing (Only Human)
沒有一件無用之物(只有人類)

長く続くこの人生
ながくつづくこのじんせい
na ga ku tsu zu ku ko no ji n se i
長久持續的這個人生
断然『自分』を好きな方がいい
だんぜん『じぶん』をすきなほうがいい
da n ze n『ji bu n』wo su ki na ho o ga i i
顯然依照『自己』喜歡的方式就好了
例え、全て失っても 未来があれば
たとえ、すべてうしなっても みらいがあれば
ta to e、su be te u shi na a te mo mi ra i ga a re ba
譬如、就算失去了一切 還存有未來的話
We can change the world
我們能改變這個世界

未完成は そうさ いつでも 可能性を残してる
みかんせいは そうさ いつでも かのうせいをのこしてる
mi ka n se i wa so o sa i tsu de mo ka no o se i wo no ko shi te ru
未完成是 沒錯 經常 殘留著可能性
願えば 空 時空さえも 飛び越えそうじゃん
ねがえば そら じくうさえも とびこうぇそうじゃん
ne ga e ba so ra ji ku u sa e mo to bi ko we so o jya n
希望的話 就連 天空與時空 都能跳躍過去般
『失敗なくして手にした成功』 になんて興味はない
『しっぱいなくしててにしたせいこう』になんてきょうみはない
『shi i pa i na ku shi te te ni shi ta se i ko wo』ni na n te kyo o mi wa na i
對於『沒失敗過的成功』什麼的沒興趣
苦しみから目を背けないで 咲いた華は綺麗
くるしみからめをそむけないで さいたはなはきれい
ku ru shi mi ka ra me wo so mu ke na i de sa i ta ha na wa ki re i
請別因為痛苦而別開目光 盛開的花是美麗的

Do not miss this chance and moment
請不要錯過這個機會與時刻
Strength of the thought to charge (Waste no more time)
思想的力量去指示(浪費更多時間)
I change conviction into confidence
我改變信念為信任
A quality of oneself on a chest (For the future)
一個自身的才能於胸中(為了將來)

よくある近道なんて
よくあるちかみちなんて
yo ku a ru chi ka mi chi na n te
經常有的近路之類的
大抵 今より駄目になる道
たいてい いまよりだめになるみち
ta i te i i ma yo ri da me ni na ru mi chi
大多 從現在起變為了不行的道路
もしも 越えられそうにない壁なら 壊せ
もしも こえられそうにないかべなら こわせ
mo shi mo ko e ra re so wo ni na i ka be na ra ko wa se
假如 如果像是不能被超越般的牆壁 那就破壞它
Break into pieces
破成碎片

ほら 未来を操作するのは 頭なんかじゃなくて心
ほら みらいをそうさするのは あたまなんかじゃなくてこころ
ho ra mi ra i wo so o sa su ru no wa a ta ma na n ka jya na ku te ko ko ro
看啊 操縱著未來的 不是腦袋而是心靈
気付けたなら 自分らしく 正直になれ
きづけたなら じぶんらしく しょうじきになれ
ki zu ke ta na ra ji bu n ra shi ku sho o ji ki ni na re
如果能注意到 做回自己 變得直率
振り返ってたって意味がない 昨日より今日より明日
ふりかえってたっていみがない きのうよりきょうよりあした
fu ri ka e e te ta a te i mi ga na i ki no o yo ri kyo o yo ri a shi ta
即便回頭也沒有意義 比起昨天比起今天更為重要的明天
繋ぐ『今』が導く答えに 意味を見いだしてゆこう
つなぐ『いま』がみちびくこたえに いみをみいだしてゆこう
tsu na gu『i ma』ga mi chi bi ku ko ta e ni i mi wo mi i da shi te yu ko o
從連繫著『現在』所導出的答案裡 去發覺出意義吧

Ah 傷ついたのは 今も 心が生きてる証拠
Ah きずついたのは いまも こころがいきてるしょうこう
Ah ki zu tsu i ta no wa i ma mo ko ko ro ga i ki te ru sho wo ko wo
啊 對受傷來說 如今也是 心靈活著的證據
本当の強さは きっと 負けないことじゃない
ほんとうのつよさは きっと まけないことじゃない
ho n to o no tsu yo sa wa ki i to ma ke na i ko to jya na i
真正的強大 一定 不是不會去認輸
前を見続けること
まえをみつづけること
ma e wo mi tsu zu ke ru ko to
而是持續的看向前方

『誰カガ ヤルハズ…』なんて言ってないで
『だれかが やるはず…』なんていってないで
『da re ka ga ya ru ha zu…』na n te i i te na i de
請不要說『應該是 誰去做的…』之類的話
立ち向かえ Reality
たちむかえ りありてぃい
ta chi mu ka e ri a ri ti i
起來面對 這現實
Stand up, We can change the world
站起來,我們能改變這個世界

この世界は そうさ いつでも 可能性が溢れてる
このせかいは そうさ いつでも かのうせいがあふれてる
ko no se ka i wa so o sa i tsu de mo ka no o se i ga a fu re te ru
這個世界 沒錯 經常 滿溢著可能性
望めば 夢 奇跡さえも その手の中に
のぞめば ゆめ きせきさえも そのてのなかに
no zo me ba yu me ki se ki sa e mo so no te no na ka ni
期望的話 就連 夢想與奇蹟 都在這手中
だから もっともっと信じて 闇に包まれそうな日も
だから もっともっとしんじて やみにつつまれそうなひも
da ka ra mo o to mo o to shi n ji te ya mi ni tsu tsu ma re so o na hi mo
所以 更加更加地堅信吧 包含那好像被黑暗包圍的日子
その先に 光射すイメージ ずっと忘れないで
そのさきに ひかりさすいめえじ ずっとわすれないで
so no sa ki ni hi ka ri sa su i me e ji zu u to wa su re na i de
請一直 不要忘了在那前方 光芒照射的印象
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2746412
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:CROSSANGE|天使與龍的輪舞|喜多村英梨

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:凛麗(CROSSANGE... 後一篇:真実の黙示録(CROSS...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yvonne40528歡迎來看小說ゝω・
🦋《羽化之後》|現代、校園、微戀愛、成長看更多我要大聲說昨天14:07


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】