創作內容

10 GP

【翻譯】Tonight Alive(躍動今夜樂團) - Wasting Away(萎靡之心)

作者:SHGRaven│2015-01-24 23:48:35│巴幣:23│人氣:1847
Tonight Alive(躍動今夜樂團) - Wasting Away(萎靡之心)


我真的很不想照自己在網上找到的譯法去翻這個樂團名稱(想知道SR找到的譯法請反白下方)
今夜活跳跳樂團(請大聲地笑出來吧
所以我就以自己的中二翻譯替他翻成躍動今夜w

我很喜歡這樂團,同時這首歌也深深使我著迷!
自己的樂團也開過這首歌,算是對我影響頗深的一首搖滾!
這首歌應該意旨一個人對舊戀的深情,想試著放下,告訴自己早就不在乎。
卻...難以放下。

And so the sky becomes a dream,
當湛藍天空,成為無妄的夢。

I never dreamt because I'm just too busy
我從未夢想過能再度重逢,現實的繁瑣已經夠多。

waiting for nothing and wasting away
等待了無期限、不再歸來的他,心,早已隨著等待而逐漸萎靡。

Don't tell me it's too hard, you were never there from the start
別告訴我,你有什麼苦衷或難處,從開始以來,你根本從未放過任何心思。

I'm not about to give this up, giving up was never enough (no)
別再傻了,我從沒想試著去放棄,當我去放棄,只會陷入無法填滿的可悲。
(應意旨徹底絕望,連放棄也只是多餘,只會徒增自己仍然在意的可悲情況)

And so the sky becomes a dream,
當湛藍天空,成為無妄的夢。

I never dreamt because I'm just too busy
我從未夢想過能再度重逢,現實的繁瑣已經夠多。

waiting for nothing and wasting away
等待了無期限、不再歸來的他,心,早已隨著等待而逐漸萎靡。

And so the sky it watched my dreams,
當湛藍天空,窺透了我的夢。

fall to pieces right in front of me
在我面前,將如救贖的自己摔得粉碎。

Coz I'm just too busy waiting for nothing
我真的已經忙得不可覆加,不再去等待不再回來的他。

and wasting away
這樣子想的我...仍不斷腐敗。

and I never wished for anything more,
than to find what I've been looking for
我放下心中渴求,不再祈盼他的一切,
嘗試追尋自己,那尋覓已久的事物。
and I swore to myself I wouldn't lie to myself,
how could I let this happen?
我對自己發了誓,不再撒謊欺騙自己。
這麼說著的我,怎能讓這一切發生?
so I pull myself aside, take the time to tell myself it's alright,
coz you weren't there to dry my eyes
所以我把自己和你的回憶丟在一旁,把剩下的時間拿來做無謂的自我解嘲。
這一切的挫敗思念,僅因你曾經為我拭去眼角的淚水。


And so the sky becomes a dream,
當湛藍天空,成為無妄的夢。

I never dreamt because I'm just too busy
我從未夢想過能再度重逢,現實的繁瑣已經夠多。

waiting for nothing and wasting away
等待了無期限、不再歸來的他,心,早已隨著等待而逐漸萎靡。

And so the sky it watched my dreams,
當湛藍天空,窺透了我的夢。

fall to pieces right in front of me
在我面前,將如救贖的自己摔得粉碎。

Coz I'm just too busy waiting for nothing
我真的已經忙得不可覆加,不再去等待不再回來的他。

and wasting away
這樣子想的我...仍不斷腐敗。


希望自己有翻出大家對於這首歌的想法,因為...我翻得真的很...主觀
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2725044
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞翻譯|格雷|艾麗高登|格雷的五十道陰影|英文歌曲翻譯

留言共 5 篇留言

我是小萌新大佬帶帶我
頭香

01-24 23:55

我是小萌新大佬帶帶我
Gp接著

01-24 23:56

SHGRaven
感謝支持QAQ!!!第一次PO翻譯歌詞文[e26][e26][e26]01-24 23:58
風華
讚OAO!
不知道有沒有想將歌詞嵌進影片中?

01-25 00:16

SHGRaven
風華:youtube已經有人這麼做了@@...我不知道可不可以...[e31][e31][e31] 01-25 00:19
風華
好的翻譯幫然要嵌進去看比較過癮啊[e24]
畢竟沒幾個人會邊聽歌邊對歌詞-3-
對了這本書是?我想找書看[e34]

01-25 00:24

SHGRaven
這是試讀,噢對...這本是...限制級喔http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018740735609&show=freeread 好,我明天嘗試看看XD01-25 00:44
SHGRaven
....我不小心把新的翻譯複製在這上面...沒有備份....Q_Q

01-25 03:33

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

10喜歡★wilson112 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【長篇】我,錯過的(真人... 後一篇:【翻譯】Boys Lik...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

HuneHangLee大家
跟幾位同伴寫了篇詩,大家來看看吧!看更多我要大聲說昨天23:24


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】