創作內容

44 GP

[翻譯]こうじ作品翻譯 Part 7

作者:夕雲│2015-01-17 20:38:02│巴幣:136│人氣:6287

更正:最後一格的台詞應為『叫我"大哥哥(第三種日文哥哥稱呼)"』
         感謝巴友 NEKO 指點


其實這篇是閃到看不見才對吧

(妹萌篇完結)



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2718055
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:艦隊收藏|こうじ|金剛|提督

留言共 11 篇留言

闇夜羽
需要更強的墨鏡

01-17 20:41

玩電腦沒主機
一想到艦齡是奶奶等級.. (被砲彈直擊顏面

01-17 20:44

夕雲
小心等等一堆金剛控拆你家[e5]01-17 20:44
怜月
怪了......這篇怎麼沒圖XDD

01-17 20:46

咖哩Panzerfaust加加
比叡在你後面,她現在很火

01-17 20:52

長門くま
頂著…………

01-17 20:54

五右衛門
供威阿,ㄟ告逆





對不起我羨慕忌妒恨了[e3]

01-17 20:59

NEKO
最後一個不是金剛說話的喔 是提督說'請教我"哥哥(原文是跟前兩種不同的哥哥的叫法)"'
不過準確翻譯還是請專業的來吧
只是因為性質不同了 所以說一下

01-17 21:49

夕雲
如果我沒解讀錯 你指的是"請叫我"對吧@@ "請教我"感覺怪怪的
因為國外的翻譯是 NiiNii,please 我以為是金剛在叫提督回答
前兩聲是狀聲詞後面是拜託 看來我誤會了

多謝指點01-17 22:31
Dias.Zero
這家的提督金剛型全攻略了....

01-17 22:15

NEKO
對不起我打錯了XD 可惡的新注音

01-17 22:33

夕雲
我嵌字時新注音也是各種背叛我XDD01-17 22:37
嵐影格調
あにぎ?

01-18 13:56

母湯嗑螺絲
喔派萬歲

01-20 17:19

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

44喜歡★excalibur021 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[惡搞]機密檔案 000... 後一篇:[翻譯]こうじ作品翻譯 ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lin881205大家
小屋不定期更新冷門西洋歌曲推廣與Reddit鬼故事翻譯唷!看更多我要大聲說昨天13:40


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】