創作內容

9 GP

【作業用】Eternal Love-Final Fantasy XIII(附中文翻譯)

作者:SHGRaven│2015-01-14 23:33:07│巴幣:18│人氣:2277


影片轉載自Youtube,影片擁有者:TeamIcoGamer

作業用,不知道版上有沒有人翻譯過(欸你

翻譯者是我和妹妹一起合作(本人破日文),她習慣比較第一人稱的翻譯喔:D

翻譯者說這份原文歌詞有部分和歌手所唱的不相符,所以用聽的去翻譯


Eternal Love/永恆的愛
歌手:菅原紗由理


あなたとの愛が このままずっと続きますように
我和你之間的愛,若能永恆地持續下去。
夜空に願うの この手はまだ離せない
讓我向繁星夜空祈禱,永遠不會放開你的手。

なんてない日々 繰り返してた
一成不變的日子 不斷反覆著。
なにも怖くなかった 二人で明日を迎えられることが
若是我們 能夠一起迎接未來的每一天 那我什麼都不必害怕
ただいま得ただね
這是現在 我所擁有的

強い瞳に守られている
我一直被你堅強的瞳孔守護著。
この時が(止まればいいのに...)
若是此刻(能停駐於永恆...就好了)
たくさんの光に照らされたよ~効果を見ていたい
萬丈光芒照耀著我~想讓你見證這一切
 
あなたとの愛が 永遠であるように
我和你之間的愛,若能成為永恆。
夜空に願うのこの手はまだ離せない
讓我向繁星夜空祈禱,永遠不會放開你的手。
どうしても甘えてしまう もっと大人になりたいのに
想要表現得更加成熟的我,總無法放下想向你撒嬌的心。
愚痴とか弱音を吐けるのはあなたしかいないから
只想在你面前,展現我笨拙的一面、軟弱的一面。
初めてKISSを舌もどきの甘い味をおぼえてるよ
和你初次接吻,那青澀甜美的滋味,彷若天堂
いまを思えば 幸せすぎたのかもね....
現在想起來,或是自己那時,太幸福了吧...
 
頬を泣かれる 涙に気づかれないように(いつも居ていたもん、、)
意識到時,已不自覺地落下淚水(明明,已經試著掩飾了...)
愛してる あなたの言葉が欠かすかにふるえてか
「我愛你」,當時說著這句話的你,微微顫抖著。
あなたとの愛を失いたくないから
我不想失去與你之間的愛。
夜空に誓うの この手はもう放さない
讓我向繁星夜空祈禱,永遠不會放開你的手。
 
あなたとの愛が 永遠であるように
我和你之間的愛,能恆存在你我心中。
夜空に願うの この手はまだ放せない
讓我向繁星夜空祈禱,永遠不會放開你的手
あなたとの愛を 失いたくないから
我和你之間的愛,我從不想失去
夜空に誓うの この手はもう放さない
讓我向繁星夜空祈禱,永遠不會放開你的手。



謝謝各位的觀看,個人很喜歡這首歌。

如有翻譯上的問題,請務必指證,會做修改。





引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2715421
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞翻譯|最終幻想|日本歌曲|日文歌曲|太空戰士|FF13|Final Fantasy|中文歌詞|作業用

留言共 1 篇留言

阿爾兄
ただいま得ただね

這句我想了好久還是想不出好詞來
現在我翻譯的是:但是現在得到了(?

01-14 23:47

SHGRaven
哪一段R[e13] 我沒有看到ただいま得ただね欸@@ 求改01-14 23:58
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

9喜歡★wilson112 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中篇】殞愛 之六(拉維... 後一篇:【中篇】殞愛 之七(拉維...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lemonade1120隨便逛逛的你
隨便看看 隨便看 逛逛小屋 歡迎光臨 :)看更多我要大聲說昨天22:53


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】