思秋期
作詞:阿久悠
作曲:三木たかし
足音もなく 行き過ぎた
ashiotomonaku ikisugita
一個人目送
季節を ひとり見送って
kisetuwo hitorimiokutte
無聲無息消逝的季節
はらはら涙あふれる 私十八
harahara namida ahureru watashi jyuuhachi
熱淚盈眶簌簌落下 我十八歲
無口だけれど あたたかい
mukuchidakeredo atatakai
寡言卻有著溫暖的心
心を持った あのひとの
kokorowomotta anohito
那個人的
別れの言葉抱きしめ やがて十九に
wakarenokotoba dakishime yagate jyuukyuuni
緊抱著離別時的話語 將滿十九歲之時
心ゆれる 秋になって 涙もろい私
kokoroyureru akininatte namidamoroi watashi
每到了令人心思動搖的秋天 淚腺就脆弱的我
青春はこわれもの 愛しても傷つき
seisyunha kowaremono aishitemo kizutuki
青春是易碎物 就算愛護著還是會受到傷害
青春は忘れもの 過ぎてから気がつく
seisyunha wasuremono sugitekara kigatuku
青春是遺失物 失去了才察覺
ふとしたことで はじめての
hutoshitakotode hajimete
偶然的初吻
くちづけをした あのひとは
kuchidukewo shita anohitoha
那個人
ごめんといった それきり 声もかけない
gomentoitta korekiri koemokakenai
說了抱歉以後 就不再和我說話
卒業式の前の日に
sotugyoushikino maenohini
畢業典禮的前一天
心を告げに 来たひとは
kokorowo tugeni kitahitoha
來向我傾訴心聲的人
私の悩む顔見て 肩をすぼめた
watashino mayamu kaomite katawo subometa
看著我煩惱的臉 聳了肩
誰も彼も 通り過ぎて 二度とここへ来ない
daremo karemo toori sugite nidoto kokohekonai
誰也好 他也好 都只是過客 不會再來
青春はこわれもの 愛しても傷つき
seisyunha kowaremono aishitemo kizutuki
青春是易碎物 就算愛護著還是會受到傷害
青春は忘れもの 過ぎてから気がつく
seisyunha wasuremono sugitekara kigatuku
青春是遺失物 失去了才察覺
ひとりで紅茶のみながら
hitoride koucyanomi nagara
一個人邊喝著紅茶
絵葉書なんか書いている
ehagaki nanka kaiteiru
邊寫著明信片之類的
お元気ですかみなさん
ogenki desuka minasan
「大家好嗎
いつか逢いましょう
itukaaimasyou
有緣再見吧」
無邪気な 春の語らいや
mujyakina haruno kataraiya
天真無邪地春日談心之類的
はなやぐ 夏のいたずらや
hanayagu natunoitazuraya
熱鬧的夏日惡作劇之類的
笑いころげたあれこれ 思う秋の日
waraikorogeta arekore omou akinohi
笑到不能自己(註1)的種種思秋日