大約兩年多前,在一次機緣巧合之下,在FB與一名資深配音員成為好友。
從我幼稚園開始聽他聲音長大,他可以說是我非常敬佩的一位前輩!許多經典角色都出自於他的口。由於有隱私問題,在此並不公開他的姓名,也不提他配過的代表性角色,純以我與他在配音知識上的交流來分享。
大學畢業前做了一個《
海賊王》的作業影片(連結的影片已損壞,敝人也沒留檔,想看的朋友只能說聲抱歉),曾經傳給他閱覽。他給我的評語是:「
這是學校作業,以學校標準而言,國語尚可,但後製作業不能算及格;若真有興趣,應多加強基本動作的訓練,多揣摩不同人物性格的詮釋方式,切勿流於浮面的情緒表達,而是要融入角色~你就是他(或她),加油喔!」這段話令我深深明白:「
配音,並不是那麼簡單的!」
大約過了半年,正在服兵役,放假抽空配了「
幽遊白書 92:幽助 V.S. 仙水」,也分享給他看,他持以肯定的看法說:「
比你入伍前進步許多,基本動作比之前要好很多,聽得出來你試圖將不同人物個性詮釋出來,這也比之前好很多,比較要注意的是,聲音要放出來,不要擠在嗓子裡,當然,或許是錄音環境的關係不得不收斂,不過,下次再錄音的時候,試著放出來,同時,不要每個角色都錄,選兩個即可,好好詮釋兩個比較來得及,不要擔心會的不夠多,凡事舉一反三,揣摩人物個性道理都是一樣的,務必先求精,再擴及其他,急不得! 以上是個人淺見,提供您參考!」那時我感到受益良多,也起了很大的鼓勵作用,
信心就此大增(
但也警剔自己不要自滿、苟且)。
退伍後,配了
《鋼彈OO》葛拉漢第一季、第二季的精華片段,他給予的指導是:「
感覺上比之前的要進步許多,語氣也比已前要自然,當然,還有進步的空間,比如,我聽得出你的咬字發音有些刻意,或是說咬得較死,這表示平常基本動作的練習還需再加強,要練習到平常講話就是ok的國語,如此,錄音的時候,才能將注意力放在個性及情緒上,也才不容易顧此失比,總之,天底下沒有白練的工夫,好好加油,有問題再提出來,我們可以討論一下,希望個人淺見,能對你有ㄧ點幫助,加油哦!」這時候提醒到我:
「發音標準」是基本功,不能馬虎!以前的我,太過急於求成(個性較急),
常抱著「只要演得好、情感入戲,標不標準都沒差」的錯誤觀念,但說正格的,
正音還是挺重要的!就如我之前寫過的「
配音,可以「活學活使」,也可以「無招勝有招」」所說:
一開始的確必須要有學會基本的技巧:字正腔圓、抑仰頓挫,是一位新手聲優該具備的條件。 還有發過的一篇「
「不看畫面只聽聲音」的配音評法,是否恰當?」的心情分享,那位前輩看過後,更給予我觀念上的矯正:「
光聽聲音便知其人物的個性、情緒、甚至所處的情景,這才是『配音』的境界,『配音員』其實是較low的說法,其實貼切的說法是『聲音演員』,你的貼文我看了,我只能說,一個優秀的配音員是幫助畫面加分,而不是畫面的輔助或陪襯,若沒有正確的觀念,台灣配音圈永遠都不會進步,還盼多深切思考,加油喔!」真的很感謝他的當頭棒喝,這番話令我永感銘心。也藉此讚美他一句:
他正是一名出色的「聲音演員」,聽他配的每一部片,都真的為畫面加到分。而另外讓莫名感動的地方是:我與他從未親自見過面,但他還是對身為陌生人的我給予認真的建議,這等氣度,很令人敬佩!
其他的閒話家談,我曾好奇的問他:「你們這些資深的聲音演員嗓子都是怎麼保養的?為什麼年過半百了還是可以配出青春的少年聲?」小魚一向心直口快,當下沒意識問法上的唐突及失禮,因此他回應我:「其實沒有特別保養耶,還有,『你們這些……』,中文裡這樣的用法是比較不禮貌的,別忘了,修辭也是語言文字工作者必須學習的,否則,配音員只不過是照本宣科的讀稿機,誠如演員不會硬生生的背劇本,應是內化、融入之後,消化成這個角色的語言,好了,加油哦!」聽完過後趕緊惶恐致歉,看來不僅配音,連平常說話上都要檢點,真是上到寶貴的一課。
最近的一次交談,我無意間看到一位網友在「配音吼叫」的相關論點:「日本聲優有個偷懶的吼法,就是『磨擦喉嚨』的聲音,不過台灣配音員都不知道這個技巧,只要有辦法用很小聲大叫就可以練出來。『磨擦喉嚨』也可以用在其他很細膩的的演技上,像是害怕什麼的。不過就和上面說的,台灣人還是比較擅長正面感情的演技。」我立即陷入迷思,不停想著「真的是這樣嗎?」於是求教於前輩,他馬上為我解答:「那位網友想太多,簡單的說,那叫『偷』,不值得鼓勵。」心中一切迷霧頓時灰消雲散,舒坦許多。小魚再怎麼喜歡走旁門走道,也不喜歡這樣玩XD
未來也許還有很多地方可以向那位配音界的前輩求教,於我而言,他不僅是位我崇敬的聲音演員,更是一位好導師。