在 8/31 這一天,ミク 的生日。
許許多多的慶祝活動在世界各地以各式各樣的方式不斷的進行著。
不論是同好們聚在一起慶祝或是一個人以自己的方式祝福。
每個喜愛她的人們在這一天臉上一定都掛著滿滿的笑容。
這真的是很令人高興且美好的一天。
我相信 ミク 的出現改變了許多人、許多事、許多價值觀,甚至是改變了這個世界。
雖然 ミク 的生日已經過了二天,
但我到今天才發現
短褲DECO*27 在生日當天有作了一首歌獻給ミク。
歌聽到一半突然覺得一陣鼻酸,這真的是一首很棒的歌曲。
於是很努力的試著翻譯了歌詞,希望能夠跟大家分享這一份感動。
8月31日 feat. 初音ミク
詞、曲:DECO*27
additional arranged by kous
吉他:DECO*27
鋼琴:40mP
插畫:awoko
演唱:初音 ミク
歌詞翻譯:時間傷痕
ねえ 君はいくつになったの
ㄟ 妳已經幾歲了呢?
今日までをどれほど生きたの
妳知道到了今天誕生在這個世界上多久了呢?
何度笑い、何度泣いたのでしょう
經歷了許多歡笑、許多令人淚流的事情了吧?
お疲れ様 少しひと休み
辛苦了喔~ 稍微休息一下吧
僕が知っている君も 僕が知らない君も
不管是我所知道的妳 還是我所不了解的妳
等しく迎える素敵な日です
都平等地迎來這美好的一天
おめでとう
生日快樂~
おめでとう
生日快樂~
おめでとう
生日快樂~
君が生まれた今日が大好き
真的很喜歡妳所誕生的這一天
おめでとう
生日快樂~
おめでとう
生日快樂~
出会えたこと
很感謝能夠與妳相遇
君が生きてる世界にありがとう
讓我對有妳存在著的這個世界說聲謝謝。
ねえ 君がいくつになっても
ㄟ 不管妳到了幾歲
変わらぬままここで待ってるから
我都會就這樣不變的在這裡等著
好きに好きを重ね続けるから
不斷的累積著對妳的喜愛
僕が死ぬその瞬間まで
直到我前往他界的那個瞬間
君が知っている僕も 君が知らない僕も
不管是妳所知道的我 還是妳所不了解的我
いつもいつでも君が好きです
不論何時一直都喜歡著妳
おめでとう
生日快樂~
おめでとう
生日快樂~
おめでとう
生日快樂~
君が生まれた今日が大好き
真的很喜歡妳所誕生的這一天
おめでとう
生日快樂~
おめでとう
生日快樂~
出会えたこと
很感謝能夠與妳相遇
君が生きてる世界にありがとう
讓我對有妳存在著的這個世界說聲謝謝。
おめでとう
生日快樂~
おめでとう
生日快樂~
おめでとう
生日快樂~
君が生まれた今日が大好き
真的很喜歡妳所誕生的這一天
おめでとう
生日快樂~
おめでとう
生日快樂~
出会えたこと
很感謝能夠與妳相遇
君が生きてる世界にありがとう
讓我對有妳存在著的這個世界說聲謝謝。
君が生きてる世界にありがとう
讓我對有妳存在著的這個世界說聲謝謝。
君が生きてる世界にありがとう
就讓我對有妳存在著的這個世界說聲謝謝。
=========================================
能夠把人們的「思念」與「話語」透過自己的「聲音」傳遞給其他的人們;
進而引起「共鳴」,這就是「初音 ミク」