創作內容

13 GP

【翻譯】新英雄 - Azir 沙漠皇帝阿祈爾 完整語音翻譯

作者:草壁英彥│League of Legends│2014-08-31 12:45:26│巴幣:26│人氣:7210

原文:http://leagueoflegends.wikia.com/wiki/Azir/Background

新英雄Azir(阿祈爾)全技能與相關故事完整翻譯:

http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=17532&snA=443838&tnum=86



An oft-repeated legend stirs in the desert of Shurima. The swirling sands carry rumors of the ancient emperor Azir, somehow returned.

蘇瑞瑪沙漠裡流傳著一個時常被提及的傳說。飛揚的黃沙喃喃著捎來一個傳聞──遠古的帝王,阿祈爾,已經因為不明的緣故而重獲新生。

Once a mortal man blinded by his own hubris, Azir has recently returned as an Ascended being with unmatched dominion over the burning sands. He seeks to restore Shurima to its former glory, but some dispute his right to rule them. Azir's power, however, is undeniable.

儘管也曾只是被自己的傲慢所蒙蔽的凡人,但阿祈爾如今已經以王的身分歸來,並挾帶著無與倫比的力量支配著炙熱的黃沙。他打算復興蘇瑞瑪、重建他往昔的榮耀,不過有些人質疑他是否還有這個權利。

話雖如此,阿祈爾的力量,確實是無可否認的強悍。


【Quotes(語音)】


Upon selection (選角)

    "Shurima! Your emperor has returned!"

 蘇瑞瑪!你的王已經歸來了!


Attacking (攻擊)

    "Eventually, the sands claim us all."

    最終,黃沙將奪回我們的所有。
    
    "I will open their eyes."

    朕會讓他們大開眼界的。
    
    "The unworthy have no place in history."

    你們不配在歷史上留下痕跡。
    
    "See what I see."

    見識一下朕所看見的世界吧。
    
    "Ancient power courses through me."
    
    遠古的力量在朕的體內流動。
    
    "Fate is in our hands."
    
    命運就掌握在我們手中。
    
    "They dare defy Shurima?"
    
    他們膽敢忤逆蘇瑞瑪?
    
    "With a word, I end you."
    
    朕只需要一個命令,就能了結你的性命。
    
    "Challenge Shurima, challenge fate."
    
    挑戰蘇瑞瑪,就是在挑戰天意。
    
    "Never cross an emperor."
    
    永遠別跟一個皇帝作對。
    
    "Shurima will brook no offense."
    
    蘇瑞瑪絕不容許任何反抗。
    
    "Behold the desert's wrath."
    
    見識一下沙漠的憤怒吧!
    
    "Mine is the will of Shurima."
    
    朕,就是蘇瑞瑪的意志。
    
    "They have overstepped."
    
    他們已經超界了。
    
    "Give yourselves to Shurima."
    
    將你自己獻祭給蘇瑞瑪吧!
    
    "You dare oppose me?"
    
    你膽敢反抗朕?
    
    "Soon, none will question us."

    很快地、就不會再有人質疑我們了。
    
    "Who denies our right to rule?"
    
    誰妄圖否定朕的王權?


Movement (移動)

    "Shurima will once again stretch to the horizon."
    
    蘇瑞瑪將再次把它的版圖擴張到地平線的彼端。
    
    "Shurima is where all paths converge."
    
    蘇瑞瑪是所有道路最後的歸途。
    
    "The world is a desert. I am the oasis."
    
    這世界就像個沙漠──而朕,就是綠洲。
    
    "The power of the sun lives in Shurima."
    
    太陽的力量與蘇瑞瑪共生。
    
    "You need not follow, but you must witness."
    
    你可以不必追隨,但你必須親眼見證。
    
    "I will return Shurima to greatness."
    
    朕會讓蘇瑞瑪再次輝煌。
    
    "Those who follow me follow destiny."
    
    那些跟隨朕的人,就是在遵循神的旨意。
    
    "My empire lives in every grain of sand."
    
    朕的王國存在於所有沙粒之中。
    
    "Shurima's legacy will endure."
    
    蘇瑞瑪傳奇將千古不朽。
    
    "We are the authors of history."
    
    我們就是歷史的編撰者。
    
    "I am Shurima's dawn."
    
    朕乃蘇瑞瑪的黎明。
    
    "Everyone will know the name Shurima."
    
    所有人都將牢記蘇瑞瑪之名。
    
    "No sacrifice is too great."
    
    沒有犧牲是最理想的結果。
    
    "We are made by our choices."
    
    我們是由自己的選擇所構成的。
    
    "We will unearth what has been lost."
    
    我們將挖掘出那些失去的東西。
    
    "None know the will of the desert better than I."
    
    沒有人會比朕更了解沙漠的意志。
    
    "We walk a path of radiance."
    
    我們行走於一條金光閃閃的道路上。
    
    "The ascended shall guide humanity to greatness."
    
    王必須帶領人民走向繁榮。
    
    "This slumbering world must awaken."
    
    這個沉睡的世界該醒過來了。
    
    "Shurima lives in me."
    
    蘇瑞瑪與朕生死與共。
    
    "Believe in our future."
    
    相信我們的未來。
    
    "Loyalty will be rewarded."
    
    你們的忠誠將被褒獎。
    
    "A ruler must choose his hour."
    
    一個統治者必須妥善安排他的每個時刻。
    
    "There is no future without Shurima."
    
    只有蘇瑞瑪才擁有未來。
    
    "Join me, and be elevated."
    
    跟隨朕吧,而朕將讓你飛黃騰達。
    
    "All eyes look to us."
    
    我們萬眾矚目。


Joke (笑話) [我真的不會翻……求高人指點Orz]

    "So, a pigeon walks into a bar."
    
    然後,有個傻子走進了酒館裡頭。
    
    "For emperors, it's all about how you carry yourself."
    
    身為王者,一切都取決於你如何Carry你自己。
    
    Azir chirps.
    
    (阿祈爾發出鳥的叫聲)


註:阿祈爾的設定被認為是源自於埃及的不死鳥神──「貝努鳥」。
  貝努鳥被認為是太陽神、亞圖姆
*1或歐西里斯的靈魂,
  其頭銜之一「上昇者」(Ascending One)中的單字Ascend,
  在這次的改版中被廣泛使用,原意為「上升、登基」。
  個人的翻譯中盡量譯為「王者」和「賢者」的意思。


*1 亞圖姆是埃及神話中的創世神,有看遊戲王的讀者應該會覺得這名字非常熟悉。


Taunt (嘲諷)


    "There is only Shurima. All else is but a mirage."
    
    只有蘇瑞瑪是真實的。其他都只不過是海市蜃樓。
    
    "What is the desert, but the ashes of my enemies?"
    
    這片沙漠──是由朕的敵人的骨灰所化成的。
    
    "When every trace of you is lost, I will remain."
    
    當你存在的痕跡消逝殆盡時,只有朕能名留青史。


Taunting an enemy Sivir (嘲諷敵隊的希維爾)


    "You must learn respect, Sivir."
    
    妳得學會何謂尊重,希維爾。
    
    "Accept your destiny, Sivir."
    
    接受妳的命運吧,希維爾。
    
    "Rise with Shurima, Sivir, or fall beneath it."
    
    與蘇瑞瑪一起崛起,希維爾──或者臣服在它之下。


Taunting an enemy Renekton (嘲諷敵隊的雷尼克頓)


    "Renekton, once a noble warrior, now naught but a mad beast."
    
    雷尼克頓,曾經是個崇高的戰士,如今卻只是頭狂怒的野獸。
    
    "You have forgotten yourself, Renekton."
    
    你已經迷失自我了,雷尼克頓。


Taunting an enemy Xerath (嘲諷敵隊的齊勒斯)

    "You are but a grain of sand, Xerath."
    
    你也只不過是一粒沙塵罷了,齊勒斯。
    
    "Emperors have no rivals, Xerath. Only liabilities."
    
    王是無與倫比的,齊勒斯。朕只是背負著王的義務。
    
    "Xerath, it is time your spark went out."
    
    齊勒斯,該是你的光芒熄滅的時候了。
    
    "You have already failed, Xerath. You must now accept it."
    
    你已經過氣了,齊勒斯。你現在就得接受這個事實。
    
    "Traitor, I cast you to the winds."
    
    叛徒,朕將讓你回歸塵土。
    
    (……靠腰,是在酸焦土哥嗎)


    "You are but my shadow, Xerath."
    
    你只不過是朕的影子,齊勒斯。
    
    "Xerath, the time of your judgment has come."
    
    齊勒斯,你的末日已經降臨了。


Upon casting Conquering Sands (使用Q:征服之沙)


    "Kill."
    
    殺光他們。
    
    "Conquer."
    
    征服吧!


Upon casting Arise! (使用W:復甦!)


    "Soldiers, onward."
    
    士兵們,前進!
    
    "The order is given."
    
    命令下達。
    
    "Bury them."
    
    埋葬他們。


Upon casting Shifting Sands (使用E:狂沙流轉)
 *原文意為「流沙」

    "My decree is made."
    
    朕已經做出裁決。
    
    "Trust in me."
    
    相信朕!


Upon casting Emperor's Divide (使用R:王之主宰)


    "Shurima is eternal."
    
    蘇瑞瑪是永恆的。
    
    "Glory to Shurima."
    
    蘇瑞瑪將重返榮耀。
    
    "My soldiers march on."
    
    朕的士兵們!進軍吧!
    
    "I am ascended."
    
    朕乃王者!


Upon resurrecting a tower with Shurima's Legacy (使用被動:蘇瑞瑪的遺產)


    "Return."
    
    歸來吧。
    
    "Arise."
    
    復甦吧。
    
    "Serve me."
    
    服侍朕吧。
    
    "This now serves Shurima."
    
    這將為蘇瑞瑪服務。
    
    "Recognise your emperor."
    
    看清楚誰是你的王。
    
    "This is Shuriman land."
    
    這已是蘇瑞瑪的領土。
    
    "I claim this for Shurima."
    
    朕將此納入蘇瑞瑪的名下。
    
    "Return!"
    
    歸來吧!
    
    "Arise!"
    
    復甦吧!


Upon killing the Dragon (擊殺小龍)


    "No dragon can defeat us!"
    
    沒有龍能打倒我們!
    
    "I have no fear of dragons."
    
    朕根本不怕龍族。
    
    "Even dragons look up to the sun."
    
    即便是龍也必須仰望太陽。


Upon killing Vilemaw (擊殺威洛魔) *扭曲叢林的BOSS

    "This spider will be trampled in our march."
    
    這蜘蛛也將被朕的軍隊踐踏蹂躪。
    
    "You may be large, Vilemaw, but you remain an insect to me."
    
    妳也許很龐大沒錯,威洛魔──但妳對我來說不過是隻蟲。
    
    "It is you who are in my web, spider."
    
    妳已經落入我的網羅圈套裡了,蜘蛛。


Upon killing Baron Nashor (擊殺巴龍)


    "No beast will stop us!"
    
    沒有任何野獸能攔住我們!
    
    "We will overcome this monster!"
    
    我們將征服這些怪物!
    
    "What is a baron to an emperor?"
    
    在王的眼裡,巴龍算什麼?
    
    (註:Baron原意為「男爵」,是英國爵位最低的貴族,在位階上當然比王低等)

    
    "Emperors have no need of barons."
    
    王根本不需要這些低等貴族。


Upon buying a Sight Ward (買眼的時候)

    "I am Shurima's vision."
    
    朕就是蘇瑞瑪的眼界。


Upon buying Boots of Speed (買鞋子)


    "I will shift as the sands."
    
    朕將如沙般迅速。
    
    "May the sands of Shurima always be under our feet."
    
    蘇瑞瑪的沙永遠在朕腳下。


Upon buying Guardian Angel (購買守護天使)


    "I will be reborn."
    
    朕將會重生。
    
    "Emperors never die."
    
    王是永遠不死的。


Upon buying Talisman of Ascension (購買昇華護符)


    "An idol of greatness."
    
    此乃王權的證明。
        
    (註:可以對照昇華護符跟蘇瑞瑪的徽章,圖案一模一樣)
 (且昇華這個單字的原英文也是Ascension,和即將實裝的新模式同名

Upon buying Zhonya's Hourglass (購買中婭沙漏)


    "Shuriman sands flow ever in our favour."
    
    蘇瑞瑪的沙將賜予我們恩惠。
    
    "Time itself serves Shurima."
    
    就連時光也為蘇瑞瑪效勞。


Upon placing a Sight Ward (插眼)


    "The light of Shurima."
    
    蘇瑞瑪之光。
    
    "Trust in my vision."
    
    相信朕的眼光。


Upon casting Recall (回城)


    "Your emperor shall return."
    
    你的王將要歸返。


Upon dying (死亡)


    "Shurima..."
    
    蘇瑞瑪…
    
    "How...?"
    
    怎麼會…?


Uncategorized (未分類) 
(我不知道為什麼有這個項目…)

    "Nothing is beyond my reach."
    
    沒有朕得不到的東西。
    
    "The bounty of Shurima still flows."
    
    蘇瑞瑪的富饒將生生不息。
    
    "My city lives on."
    
    朕的城市仍然存在。
    
    "You cannot topple Shurima."
    
    你無法顛覆蘇瑞瑪。
    
    "Rise again!"
    
    再次崛起吧!
    
    "Return from the sands."
    
    從沙塵中歸來吧。
    
    "Shurima is never lost."
    
    蘇瑞瑪將永不墜落。


Relations(人物關係)


    Azir and Xerath are mortal enemies, evidenced by the significant number of taunts that can be exchanged between them. What event occurred in the past to cause this mutual dislike, however, has not been revealed.
    
    阿祈爾和齊勒斯是死對頭,從他們對彼此的嘲諷就顯而易見。(註)
    
    不過他們過去到底發生什麼事才令他們這樣彼此仇視,目前尚未揭曉。

    Cassiopeia regards Azir as a useful ally. It is not known whether this view is returned in kind or not.
    
    蛇女認為阿祈爾是個有用的夥伴。至於這個看法究竟是否懷抱善意還不得而知。

    Azir has an antagonistic relationship with Sivir.
    
    阿祈爾和希維爾也是敵對關係。
    
    Azir does not respect Renekton's actions.
    
    阿祈爾並不認同雷尼克頓的行徑。



註:之前有放出過資料,很多英雄的語音似乎也將全面換新。

參見:


https://www.youtube.com/watch?v=1_lBLAPTEWU 齊勒斯
https://www.youtube.com/watch?v=6amWnZxJZk0 雷尼克頓
https://www.youtube.com/watch?v=nPeiyyV1Tg8 蛇女



因為跟齊勒斯有關就忍不住想翻譯<3

再次強調我英文真的不好,很多都是用自己的解讀方式在翻的,

請不要完全相信;也敬請專家翻譯們多多指教m(_ _)m



不過因為充滿了沙子跟征服,翻譯的過程中一直想到Fate/Zero的征服王……冏

乾脆把他的R翻成王之軍勢好了……
然後翻譯的時候一直想把鱷魚的名字打成雷你一頓……


焦土哥表示:
https://www.youtube.com/watch?v=-QWMdWMbAlU


\太焦啦/\玩過睡刀光秀的通通站出來!!/

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2575568
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:League of Legends|LOL|Azir|阿祈爾|Xerath|齊勒斯|法老王,4你?|歡迎加入肥羊俱樂部|人類已經無法阻止我了|Burn It Down

留言共 13 篇留言

不透光
其實我很喜歡阿祈爾 XD
他出了我必買,很少角色一出我就想買的 XD
第一隻是卡瑪->飛斯->麗珊卓 XD
剛好三隻都練的太強了(不要自己講),所以來練個阿祈爾吧XDDD

08-31 12:53

草壁英彥
妳挑的角色都相對冷門耶XD(飛斯不算)
我當初麗珊卓是一出就買了,不過到現在才開始練(掩面08-31 19:42
不透光
偷偷透露我是靠麗珊卓爬金牌的,草壁有空要跟我玩嗎XD

08-31 19:47

草壁英彥
都可以啊,不過我最近比較少打,有一些事情要忙,可能要等開學回住處(我在外地唸書)之後才會比較常打XD

(坦白說有點倦怠啦……總之先看官方要怎麼推出新模式跟調整故事)

我的ID跟巴哈暱稱一樣[e16]08-31 19:56
+7虹吸打擊
阿祈爾說笑話的時候會模仿鴿子(所以會有鳥叫聲) pigeon是鴿子 同時也跟傻子雙關

carry oneself文法似乎是舉止優雅或姿態高尚的意思 同時跟carry(太神啦!!)雙關

09-02 00:48

草壁英彥
原來那是在模仿鴿子XDDD
那走進Bar(沙洲?酒吧)是什麼意思呢?

哦哦感謝,那我這樣翻譯意思算對嗎XDD

謝謝指教! By the way 我喜歡你的ID XDDDDD
(我有在RANK場遇過有人叫做+9最後耳語哈哈)09-02 12:58
+7虹吸打擊
翻譯都是正確的 但是都有玩英文的梗所以要懂英文才知道笑點 走進酒吧那邊不太確定 說不定跟A Guy Walks Into A Bar的笑話有關(大概像有一天小明...的梗一樣)另外也跟沙洲雙關
我以前很喜歡玩納瑟斯所以就取這個名字 另外我也有玩齊勒斯(雖然不太會用就是了XD)

09-02 19:42

草壁英彥
了解,難怪我看不懂QQ

唉希望今年的史詩造型是齊勒斯~~~09-02 20:19
媻極亞的芽豆靈
那個笑話困擾我超久XD
我拿去問了阿拉斯加人、蘇格蘭人、比利時人、美國人
他們通通一臉疑惑...
我說那是個笑話,他們覺得好冷

02-12 10:36

東房さん(劍凰)
剛入門lol一個月的新手, 在思考要不要買阿祈爾,但又怕不會用

話說我可以加大大好友嗎?
主要玩稻草人sup

05-05 21:36

草壁英彥
這個角色非常有難度,連我玩到現在也不是很上手,
但玩起來的話會很有成就感!

如果是新手的話倒不用擔心,我自己覺得正因為是新手,
更值得大膽地嘗試一些別人也許會覺得你很瘋狂的東西,
如果能順利克服這種挫折的話,
也許你反而能異軍突起,把這隻角色練成神XD

像我就是從新手時期只玩一隻角色,後來就一路靠著他打到鑽石的:P
你可以試試看,加油![e12]05-06 08:09
東房さん(劍凰)
感謝大大,雖然說是新手,但之前就玩過其他Moba遊戲了,所以觀念還不錯XD

我想請教如果拿阿祈爾來打AD可嗎?
正在猶豫要買阿祈爾還是杰西,目前是較偏向後者

05-06 10:09

草壁英彥
阿祈爾只適合走中路喔05-06 18:16
東房さん(劍凰)
原來是這樣啊!!!
感謝大大提醒

05-06 20:50

娜雪塔莉亞
其實我之前留意到網上一些說法,阿祺爾雖然不喜歡希維爾的盜墓行為。但是因為希維爾令阿祺爾復活所以也沒有太討厭她。

07-30 09:20

草壁英彥
原來如此,謝謝提供!07-31 11:39
媻極亞的芽豆靈
So, a pigeon walks into a bar.
bar同時是枝枒的意思,所以一隻鴿子走進了酒吧(枝枒)...
冷笑話...講給美國人聽都沒人懂笑點在哪(而且他們也沒察覺BAR的另一個意思

08-21 10:12

草壁英彥
……我、我還是看不懂(爆)
不過還是謝謝你的解釋與留言XD (掩臉08-22 03:28
媻極亞的芽豆靈
總覺得這篇有點眼熟,往上一看我果然來留言過了XD

08-21 10:12

媻極亞的芽豆靈
理解成有一隻鳥站到樹上就可以了(?)

08-22 05:32

草壁英彥
……深奧[e20](連冷笑話的冷點與笑點都感受不到QQ08-22 12:09
妳很甜美就像個小蛋糕
謝謝你的語音翻譯<3
而我現在還是在思考要取什麼跟阿祈爾有關的LOL名字XDD
((16字元內的英文

06-10 12:52

草壁英彥
加油,祝你順利想到一個好名字[e19]06-11 04:18
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

13喜歡★fish821202 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】8/29 PBE... 後一篇:[達人專欄] 【蕾格烈芙...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leo25127更新至1223回
穿越奇幻日常系小說『公爵家的獨生子』更新囉,來看看我們無厘頭的ㄎ一ㄤ少爺怎麼在異世界作威作福吧!看更多我要大聲說昨天18:19


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】