創作內容

19 GP

[歌詞翻譯]鈴谷角色曲-銃爽

作者:ねこのテ-ル│艦隊收藏│2014-07-14 20:16:20│巴幣:38│人氣:4323

--警告--

歌詞灑滿洋蔥
背景故事充滿高能
請準備好衛生紙備戰(?

\ 影 片 先 /



【艦これ】銃爽【ヌメヌメ鈴谷のオリジナル曲∩^ω^∩】

Music:Tom
■Vocal:kalon

■Guitar:jun-jun
■Illustration:茶々畑。あたる


暁闇に染まる 海と空の境界
akatsuki yamini somaru   Umi to sorano kyokai
染上了破曉前灰暗色彩的  海洋與天空的交界

「ようそろようそろ」 君は勇み挑んで
yousoro yousoro  Kimi wa isami idonde
「you soro  you soro」(註1) 提起勇氣面對挑戰的你
(此處為羅馬拼音)
ボロボロに傷つき 足を止めた刹那
Boroboro ni kizutsuki   Ashi o tometa setsuna
殘破不堪的傷痕  停下腳步的剎那

空を 滑る雷霆
Sora o   Suberu raitei
劃破天際的閃電

響くサイレン 風切る  鉄の雨に打たれて
Hibiku sairen   Kaze kiru  Tetsu no ame ni uta rete
在迴盪的鳴笛聲中逆風前進  承受著鐵之雨的侵打

黒煙吐き出し膝をついた
Kokuen hakidashi  Hiza o tsuita
湧出的黑煙  無力的跪倒在地

愛に銃奏喰らい  この身が水面に滲んでも
Ai ni ju so kurai   Kono mi ga minamo ni jin demo
即使愛意被砲聲吞噬  這個身體開始沉入水面

どうか君だけは   微笑んでいてほしいと願った
Do ka kimi dake wa   Hohoende ite hoshi to negatta
無論如何只有你  希望你能保持著笑容

I need you so cry!  このまま声が枯れても
I NEED YOU SO CRY   Kono mama koe ga karete mo 
我需要你 所以大喊  即使聲嘶力竭

呼び続けるから  走り抜けて
Yobitsudzukerukara    Hashirinukete
我也會繼續呼喊著妳 在那奔馳的路途

あとは君に託すよ 早くここから逃げて
Ato wa kimi ni takusu yo    Hayaku koko kara nigete
以後就託付給你了呢  快點逃離這裡吧

「ようそろようそろ」 細く微笑みを浮かべて
yousoro yousoro      Hosoku hohoemi o ukabete
「you soro  you soro」 露出小小的微笑
(此處為羅馬拼音)
”あの場所へ 帰ろう ‧‧‧一緒にさ‧‧‧”
Ano bashoe kaerou     Issho ni sa
「一起...回到那個地方吧....」

約束守れそうもないや
Yakusoku mamore-so~ mo nai ya
這個約定似乎無法實現了呢

響く轟音劈く天を焦がす火柱
Hibiku go~on tsunzaku ten o kogasu hibashira
隆隆巨響震破耳膜  火柱將天空燃燒

一つの色彩 零れ落ちた
Hitotsu no shikisai   Kobore ochita
僅有的一種色彩  逐漸灑落

愛に銃創喰らい  この身が水面に滲んでも
Ai ni ju~so~ kurai   Kono mi ga minamo ni jin demo
即使愛意被砲彈的傷痕給吞噬  這個身體開始沉入水面

どうか君だけは   微笑んでいてほしいと願った
Do ka kimi dake wa    Hohoende ite hoshi to negatta
無論如何只有你  希望你能保持笑容

I need you so cry!  このまま声が枯れても
I NEED YOU SO CRY   Kono mama koe ga karete mo
我需要你 所以大喊  即使聲嘶力竭

繫げられろように見守ってろ‧‧‧
sunage rarero yo ni mimamo tsu tero
如同彼此緊緊相繫著 我也會繼續守護著你



君らが繫ぎたかったもの 僕らが繫いでゆくから
Kimi-ra ga suna gita katta mono   Bokura ga suna I de yukukara
與你連繫著的一切事物  也和我漸漸的連繫著

人の数だけ 想いがあるけれど
Hito no kazu dake   Omoi ga arukeredo
有多少的人就會有多少的回憶

70年後の今この電子の海で
nanaso-Nen-go no ima kono denshi no umide
在七十年後的這個虛擬的大海中

絆を刻んでくから
Kizuna o kizande kukara
銘刻著過去的羈絆

愛に銃爽喰らい摇る  ぎない想いを繫いでく
Ai ni ju~ so~ kurai Furu ginai    Omoi o sunai deku
愛意被砲彈的傷痕給吞噬  連結成絕不動搖的思

敬意の銃爆擊ち 鳴らし レクイエムを歌おう
Keii no ju boko ochi narashi    Rekuiemu o utaou
帶著敬意的銃爆攻擊   鳴響   吟唱著鎮魂曲

I need you so cry!  このまま声が枯れても
I NEED YOU SO CRY   Kono mama koe ga karete mo
我需要你 所以大喊  即使聲嘶力竭

呼び続けるから  走り抜けて
Yobitsudzukerukara   Hashirinukete
我也會繼續呼喊著妳 在那奔馳的路途

みんなが集まる この場所まで
Min'na ga atsumaru    Kono basho made
直到大家都聚集的  這個地方



註1. ようそろようそろ  一種航海用語 意指朝著船舵的方向直直的邁進吧
       後來在海軍中也被運用在"了解了"  "沒有問題"的回應上

說真的這兩首歌真心灑滿洋蔥啊!!!!!

雖然七十年前的約定沒能守住

但是七十年後的今天   在這片虛擬的大海中

以這樣的姿態   重新誕生在這個已經沒有戰爭的世界上

就讓那時候的約定   在今天好好的履行吧!!!


----------------------------------------------------------------------------------
2014/7/16 偷偷修正部分翻譯及羅馬拼音~

雖然是自行翻譯的非官方歌詞  不過歡迎轉載
但是記得務必標明出處  也就是這邊哦!!
最近在某知名網站看到這套歌詞被用上了
雖然心裡蠻開心的  但是卻又有點複雜  因為我完全沒收到引用通知

雖然不是官方版本  但是也花了不少的時間進行翻譯
請尊重智慧財產權~

本來歌詞是發表在這塊討論串
但是跟因為時代久遠  已經沒辦法編輯了
所以把他引繼到小屋裡來

請大家多多關照>口<!!

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2512279
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:艦隊收藏

留言共 3 篇留言

樂透
謝謝你提供了中文版本喔~
不過,歌詞..真的有些虐啊[e3]

07-15 07:38

ねこのテ-ル
這首跟熊野的銃爆兩首真的撒滿洋蔥啊QAQ07-15 09:21
Kaisar
感謝大大提供歌詞加翻譯 不過看了真的挺催淚啊

07-20 23:17

ねこのテ-ル
真的很催淚QAQ

讓人心痛的伊雷特灣海戰QAQ07-20 23:27
BaeRysは正義
你沒搞懂歌詞的意思吧?
這首歌從頭到尾都是鈴谷對熊野的告白啊,沒能守住約定也是跟她說的。
和另外一首熊野的「銃爆」是直接呼應的。

10-18 02:16

ねこのテ-ル
懇請指教?10-18 09:56
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

19喜歡★qscefb26 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[3D]原創娘的星間飛行... 後一篇:一人戰隊是不可能成立的啊...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kktwtwyufoo巴友們
歡迎大家來觀賞"魔法世界的記事"的奇幻小說看更多我要大聲說昨天22:41


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】