5 GP
Circle of Friends(K)
作者:SPT草包│2014-04-18 07:09:42│巴幣:111│人氣:1537
Circle of FriendsK ED2
K RETURN OF KINGS 插入曲
作詞:TOMBOW
作曲:宮崎誠
編曲:宮崎誠
歌:梶裕貴
中文翻譯:
PW酸線上試聽:
請按我幾千もの交差する道で 僕らは出逢えたいくせんものこさするみちで ぼくらはであえたi ku se n mo no ko sa su ru mi chi de bo ku ra wa de a e ta在數千條交錯繁雜的道路上 我們就此相遇はしゃぎあったり、ふざけあったりしたあの日はしゃぎあったり、ふざけあったりしたあのひha sha gi a a ta ri、fu za ke a a ta ri shi ta a no hi戲耍玩鬧、載歌載言 那段時日里語り明かした夢の朝 足取りも軽くかたりあかしたゆめのあさ あしどりもかるくka ta ri a ka shi ta yu me no a sa a shi do ri mo ka ru ku徹夜閒談夢至天明 步履輕快無憂真っ直ぐなまなざしで 未来を見据えてたまっすぐなまなざしで みらいをみすえてたma a su gu na ma na za shi de mi ra i wo mi su e te ta以毫不猶疑的目光 直視滿溢希望的未來何が起こっても共に歩けばなにがおこってもともにあるけばna ni ga o ko o te mo to mo ni a ru ke ba不管發生什麽只要與你攜手同行何倍もの勇気が満ち溢れなんばいものゆうきがみちあふれna n ba i mo no yu u ki ga mi chi a fu re內心中總會充盈著無數倍的勇氣乗り越えられる 守られているのりこえられる まもられているno ri ko e ra re ru ma mo ra re te i ru跨越困頓 守護彼此赤に染まった夕陽に誓った言葉はあかにそまったゆうひにちかったことばはa ka ni so ma a ta yu u hi ni chi ka a ta ko to ba wa向著將天空渲染成一片赤紅的夕陽起誓セピアの月に吸い込まれてゆくせぴあのつきにすいこまれてゆくse pi a no tsu ki ni su i ko ma re te yu ku墨色的月亮也為我們鑒證這約定的話語遥かむすんだ熱いキズナはるかむすんだあついきずなha ru ka mu su n da a tsu i ki zu na那即便身處遠方也能感知到的熾熱羈絆どうか永久に続きますようにどうかとわにつづきますようにdo o ka to wa ni tsu zu ki ma su yo o ni無論如何請一定要永遠的將之延續下去いつものように変わらない街で いつもの笑顔がいつものようにかわらないまちで いつものえがおがi tsu mo no yo o ni ka wa ra na i ma chi de i tsu mo no e ga o ga在如往常般不變的街道上那一如往昔的笑顏響きあったり、重ねあったり 愛しい場所ひびきあったり、かさねあったり いとしいばしょhi bi ki a a ta ri、ka sa ne a a ta ri i to shi i ba sho迴旋婉轉、周而複始 在深愛著的地方涙流した時もある そんな時君はなみだながしたときもある そんなとききみはna mi da na ga shi ta to ki mo a ru so n na to ki ki mi wa雖然也有不禁落淚的回憶 而那時的你ただ黙ってやわらかく そばにいてくれたねただだまってやわらかく そばにいてくれたねta da da ma a te ya wa ra ka ku so ba ni i te ku re ta ne只是溫柔不言 無聲的陪伴在我的身邊時は流れて 道は分かれてもときはながれて みちはわかれてもto ki wa na ga re te mi chi wa wa ka re te mo縱使時光飛逝 你我踏上了分別的道路守り続けて欲しい 壊さずにまもりつづけてほしい こわさずにma mo ri tsu zu ke te ho shi i ko wa sa zu ni願我能將這無可毀壞的守護 持之永恆前も見据えて 振り返らずにまえもみすえて ふりかえらずにma e mo mi su e te fu ri ka e ra zu ni願你能著眼于更前方的未來 不要回望赤き血潮の果てにこの手につかんだあかきちしおのはてにこのてにつかんだa ka ki chi shi o no ha te ni ko no te ni tsu ka n da在這赤紅血潮的盡頭 手中緊握著確かなモノが輝き始めるたしかなものがかがやきはじめるta shi ka na mo no ga ka ga ya ki ha ji me ru那真實不疑的寶物已開始閃現光芒あきらめないで 辿り着けるあきらめないで たどりつけるa ki ra me na i de ta do ri tsu ke ru請不要輕言放棄 因為終會有一日いつかきっと巡り会えるからいつかきっとめぐりあえるからi tsu ka ki i to me gu ri a e ru ka ra我們將在雨後初晴的早晨再次相逢
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2411663
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣