創作內容

0 GP

Surrender(銀之匙 Silver SpoonⅡ)

作者:SPT草包│2014-04-08 21:22:51│巴幣:0│人氣:270
Surrender
銀之匙 Silver SpoonⅡ OP同專輯
作詞:山内総一郎
作曲:山内総一郎
歌:フジファブリック
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

コートを叩いた雨の雫パラパラ
こおとをたたいたあめのしずくぱらぱら
ko o to o ta ta i ta a me no shi zu ku pa ra pa ra
敲打著雨衣的雨滴劈哩啪啦
落としていた二人の肩に弾けた
おとしていたふたりのかたにはじけた
o to shi te i ta fu ta ri no ka ta ni ha ji ke ta
掉落在兩人的肩頭上彈開

公園の隅でふざけすぎたあの日を
こうえんのすみでふざけすぎたあのひを
ko o e n no su mi de fu za ke su gi ta a no hi wo
在公園的一角嬉鬧過火的那一天
どこか遠くに忘れてきたみたいと
どこかとおくにわすれてきたみたいと
do ko ka to o ku ni wa su re te ki ta mi ta i to
好像遺忘在遙遠的某處
そう呟いた君の目は大人びて
そうつぶやいたきみのめはおとなびて
so o tsu bu ya i ta ki mi no me wa o to na bi te
那樣嘟噥著的你的眼神好像大人
思いもよらず息が詰まりそう
おもいもよらずいきがつまりそう
o mo i mo yo ra zu i ki ga tsu ma ri so o
想法並不接近 呼吸好像堵塞了

トキメキ足りない
ときめきたりない
to ki me ki ta ri na i
心跳數不足
それがすべての問題
それがすべてのもんだい
so re ga su be te no mo n da i
那是一切的問題
Up And Down Up And Down
忽上忽上 來來回回
ただ
ただ
ta da
只是
Up And Down Up And Down
忽上忽上 來來回回
繰り返すだけ不甲斐のない自分に業を煮やす
くりかえすだけふがいのないじぶんにごうをにやす
ku ri ka e su da ke fu ga i no na i ji bu n ni go o o ni ya su
只是重複地對著窩囊的自己不斷地生氣

通せんぼ通せんぼ たわいもない言葉で
とおせんぼとおせんぼ たわいもないことばで
to o se n po to o se n po ta wa i mo na i ko to ba de
阻擋著阻擋著 因那不懂體諒的話語
切り出すタイミングずらしている事を
きりだすたいみんぐずらしていることを
ki ri da su ta i mi n gu zu ra shi te i ru ko to wo
對於錯開了開口的時機這件事
大目に見てよ ぐるり回り道でも
おおめにみてよ ぐるりまわりみちでも
o o me ni mi te yo gu ru ri ma wa ri mi chi de mo
看開了喲 即便在周圍繞著路
豪雨はさけて このまま飛び出そう
ごううはさけて このままとびだそう
go o u wa sa ke te ko no ma ma to bi da so o
也會避開豪雨 就這樣飛出去吧

溶け出す情熱
とけだすじょうねつ
to ke da su jyo o ne tsu
開始融化的熱情
それがすべての現実
それがすべてのげんじつ
so re ga su be te no ge n ji tsu
那是一切的現實
Up And Down Up And Down
忽上忽上 來來回回
ただ
ただ
ta da
只是
Up And Down Up And Down
忽上忽上 來來回回
繰り返してる意気地のない自分の情を燃やせ
くりかえしてるいくじのないじぶんのじょうをもやせ
ku ri ka e shi te ru i ku ji no na i ji bu n no jyo o o mo ya se
重複地燃燒著沒有出息的自己的感情

捨て去って行くのは悲しいが
すてさってゆくのはかなしいが
su te sa a te yu ku no wa ka na shi i ga
逐漸捨棄掉的是悲傷
心はそこから解き放たれて行くのさ
こころはそこからときはなれてゆくのさ
ko ko ro wa so ko ka ra to ki ha na re te yu ku no sa
心靈逐漸從那裡被解放出來了

トキメキ足りない
ときめきたりない
to ki me ki ta ri na i
心跳數不足
それがすべての問題
それがすべてのもんだい
so re ga su be te no mo n da i
那是一切的問題
Up And Down Up And Down
忽上忽上 來來回回
ただ
ただ
ta da
只是
Up And Down Up And Down
忽上忽上 來來回回
繰り返すだけ不甲斐のない自分に業を煮やす
くりかえすだけふがいのないじぶんにごうをにやす
ku ri ka e su da ke fu ga i no na i ji bu n ni go o o ni ya su
只是重複地對著窩囊的自己不斷地生氣
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2401750
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:銀之匙|フジファブリック

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:LIFE(銀之匙 Sil... 後一篇:オトノナルホウヘ→(銀之...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

cwt12345可以幫遊戲Steam評論
復甦之島:愛與勝利,在Steam販售4/28前有10%折扣。這是款獸娘黃油看更多我要大聲說昨天21:13


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】