7 GP
【天才麻將少女ー全國篇】ED「TRUE GATE」歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2014-01-21 15:10:47│巴幣:14│人氣:989
TRUE GATE
作詞:畑 亜貴
編曲:酒井拓也(Arte Refact)
作曲:酒井拓也(Arte Refact)
演唱:橋本みゆき
(明日への扉 開きかけてるよ
(通往明日的門扉 即將打開明日への道 ともに走るよ だから One more chance!)
一起前往 通往明日的道路吧 所以說 One more chance!)逃れたいのは 自分の痛みが
想避免的是 似乎會將自身的痛楚君に伝わりそうで怖いからさ
傳達給你的恐懼感忘れたいのは 傷つけた瞳
想忘卻的是 因我流淚的眼瞳君の心はまだ熱いままで
而你的心仍舊殘留著鬥志次の希望があると(きっときっと大丈夫)微笑むから
下一個希望來臨(肯定沒問題的)帶著微笑面對吧最後の扉が開く(希望への扉)
最後一道門扉敞開(通往希望之門)(信じてるこの奇跡を)
(相信這道奇蹟吧)優しいだけじゃない
並非只有溫柔冷たい風が未来を呼ぶ
凜冽的冷風呼喚著未來走り出せ 君とだから出来ることなのさ
跨越吧 正因為與你同在才能做到消えないうちに 夢の夢の 夢のなかへ
趁尚未消失之際 朝著夢想的中心いつまでもあきらめないで
無論何時都不會放棄(闇に負けないで)あの約束を
(決不會輸給黑暗)那份約定(孤独へと変わる 閉ざされた嘆き
( 帶著被閉鎖的嘆息 前往孤獨孤独でもまた 夜明けがくるよ だから No more pain!)
即使孤獨猶在 黎明也將到來 所以說 No more pain!)抱きしめさせて 思い出の色に
讓我抱緊妳 別讓過往回憶君が流されそうで止めたいのさ
給浸染妳的心抱きしめさせて 偽りを嫌う
讓我抱緊妳 討厭故作虛偽君の心だけは守りたいよ
我只想要守護妳的心
祈り続ける日々に(もっともっと大胆に)別れを告げ
持續祈願的日子裡(更加更加大膽地)訴諸道別孤独を自ら壊す(新しい場所へ)
自力瓦解孤獨(前往新的舞台)(確かなものは何だろう?)
(值得確信的事物究竟為何?)激しい稲妻
激烈的雷光それが今の僕らの鼓動
是我如今的鼓動走り出せ 君とならばどこまでも行くよ
跨越吧 只要與妳同在便通行無阻消せない光 夢を夢を 夢を見せて
永不消逝的光芒 讓我見見妳的夢その涙無駄にしないで
那到淚水並非徒勞(ひとり泣かないで)扉を叩け!
(別在獨自哭泣了)敲響大門吧!次の希望があると(きっときっと大丈夫)微笑むから
下一個希望來臨(肯定沒問題的)帶著微笑面對吧最後の扉が開く(希望への扉)
最後一道門扉敞開(通往希望之門)優しいだけじゃない
並非只有溫柔冷たい風が未来を呼ぶ
凜冽的冷風呼喚著未來走り出せ 君とだから出来ることなのさ
跨越吧 正因為與你同在才能做到消えないうちに 夢の夢の 夢のなかへ
趁尚未消失之際 朝著夢想的中心いつまでもあきらめないで
無論何時都不會放棄激しい稲妻
激烈的雷光それが今の僕らの鼓動
是我如今的鼓動走り出せ 君とならばどこまでも行くよ
跨越吧 只要與妳同在便通行無阻消せない光 夢を夢を 夢を見せて
永不消逝的光芒 讓我見見妳的夢その涙無駄にしないで
那到淚水並非徒勞(ひとり泣かないで)扉を叩け!
(別在獨自哭泣了)敲響大門吧!(明日への扉 開きかけてるよ
(通往明日的門扉 即將打開明日への道 ともに走るよ だから One more chance!)
一起前往 通往明日的道路吧 所以說 One more chance!)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2316680
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利