0 GP
Stare(直笛與背包Ⅱ)
作者:SPT草包│2013-10-28 13:21:14│巴幣:0│人氣:319
Stare直笛與背包Ⅱ 主題曲
作詞:中野晃
作曲:中野晃
編曲:中野晃
歌:ぱぷりかR(内田彩、渡部優衣、杉本みくる)
ぱぷりかG(斎藤楓子、辻更紗、森田菜摘、外丸裕実)
ぱぷりかY(東城咲耶子、市崎美樹、楠田亜衣奈)
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我いつもとちがう散歩道 歩く てくてくいつもとちがうさんぽみち あるく てくてくi tsu mo to chi ga u sa n po mi chi a ru ku te ku te ku在與平時不同的散步道上 漫步著 走著走著魔法にかかって Smiling Smilingまほうにかかって Smiling Smilingma ho o ni ka ka a te Smiling Smiling執行魔法 微笑著 微笑著時計の針は天邪鬼(あまのじゃく) ハート ワクワクとけいのはりはあまのじゃく はあと わくわくto ke i no ha ri wa a ma no jya ku ha a to wa ku wa ku時鐘的指針鬧著彆扭 內心 歡欣雀躍未来に描くのは I stare for your eyesみらいにえがくのは I stare for your eyesmi ra i ni e ga ku no wa I stare for your eyes描繪著未來的是 我所凝視著的你的眼睛I stare…我凝視著…目覚まし時計にワンパン (誘惑 二度寝は厳禁)めざましとけいにわんぱん (ゆうわく にどねはげんきん)me za ma shi to ke i ni wa n pa n (yu u wa ku ni do ne wa ge n ki n)給鬧鐘一個麵包 (誘惑的 回籠覺是嚴禁的)人生の大勝負 (前髪 寝ぐせはNG)じんせいのおおしょうぶ (まえがみ ねぐせはNG)ji n se i no o o sho o bu (ma e ga mi ne gu se wa NG)人生的大比拼 (瀏海 睡到亂翹是NG的)待ち望んだこの時を無駄にしちゃいけないまちのぞんだこのときをむだにしちゃいけないma chi no zo n da ko no to ki wo mu da ni shi cha i ke na i浪費盼望著的這個時刻是不行的「気の合う友達」じゃいられない「きのあうともだち」じゃいられない「ki no a u to mo da chi」jya i ra re na i「意氣相投的朋友」不被需要高鳴る鼓動を目印に夜明けが迫るたかなるこどうをめじるしによあけがせまるta ka na ru ko do o o me ji ru shi ni yo a ke ga se ma ru標記著激烈的鼓動黎明迫近了始まりの合図 Let's go ! Let's go !はじまりのあいず Let's go! Let's go!ha ji ma ri no a i zu Let's go ! Let's go !開始的信號 出發吧! 出發吧!咲かせた恋は夢花火 出会えた奇跡さかせたこいはゆめはなび であえたきせきsa ka se ta ko i wa yu me ha na bi de a e ta ki se ki綻開的戀情是夢之煙火 能相遇的奇蹟笑って 意気揚々 Fly me to your eyesわらって いきようよう Fly me to your eyeswa ra a te i ki yo o yo o Fly me to your eyes歡笑著 得意洋洋 帶我進入你的眼中I stare…我凝視著…自転車後ろに乗って (遠回り 帰り道)じてんしゃうしろにのって (とおまわり かえりみち)ji te n sha u shi ro ni no o te (to o ma wa ri ka e ri mi chi)乘坐在自行車後面 (繞著遠路 的歸途)夕焼けを追い越して (ふたりの影が伸びる)ゆうやけをおいこして (ふたりのかげがのびる)yu u ya ke wo o i ko shi te (fu ta ri no ka ge ga no bi ru)追過了晚霞 (兩個人的影子伸長著)通い慣れた通学路 なんだか今日は楽しいかよいなれたつうがくろ なんだかきょうはたのしいka yo i na re ta tsu u ga ku ro na n da ka kyo o wa ta no shi i往來慣了的通學路 總覺得今天很快樂背中越しの笑顔の仕業せなかこしのえがおのしわざse na ka ko shi no e ga o no shi wa za隔著背後的笑容ときめくこころ裏腹に 想いは募るときめくこころうらはらに おもいはつのるto ki me ku ko ko ro u ra ha ra ni o mo i wa tsu no ru心跳不已的內心表裡不一 情感越發濃烈強くなりたいよ もっともっとつよくなりたいよ もっともっとtsu yo ku na ri ta i yo mo o to mo o to想變得堅強喲 更加地更加地重なる明日が眩しくてうつむくときもかさなるあすがまぶしくてうつむくときもka sa na ru a su ga ma bu shi ku te u tsu mu ku to ki mo重複著的明天耀眼炫目低頭的時候也是大丈夫 だっていつだって You stare for meだいじょうぶ だっていつだって You stare for meda i jyo o bu da a te i tsu da a te You stare for me不要緊 因為不論何時 你總注視著我何を想うの? 声を聞かせてなにをおもうの? こえをきかせてna ni o o mo u no? ko e o ki ka se te在想些什麼呢? 聽到了這個聲音ひかれる手にそっとひかれるてにそっとhi ka re ru te ni so o to在被吸引來的手上輕輕地幼い恋の矢印は 瞳を結ぶおさないこいのやじるしは ひとみをむすぶo sa na i ko i no ya ji ru shi wa hi to mi wo mu su bu幼稚的戀愛箭頭 吸引著目光互いにおなじでしょう?たがいにおなじでしょう?ta ga i ni o na ji de sho o?雙方是相同的對吧?晴れわたる雨上がりにも そう、きっと、ほらはれわたるあめあがりにも そう、きっと、ほらha re wa ta ru a me a ga ri ni mo so o、ki i to、ho ra雨過天晴後也是 是的、一定、看吧消えないよ となり合う足あときえないよ となりあうあしあとki e na i yo to na ri a u a shi a to不會消失的喲 互相緊鄰的足印いつもとちがう散歩道 歩く てくてくいつもとちがうさんぽみち あるく てくてくi tsu mo to chi ga u sa n po mi chi a ru ku te ku te ku在與平時不同的散步道上 漫步著 走著走著魔法にかかって Smiling Smilingまほうにかかって Smiling Smilingma ho o ni ka ka a te Smiling Smiling執行魔法 微笑著 微笑著時計の針は天邪鬼(あまのじゃく) ハート ワクワクとけいのはりはあまのじゃく はあと わくわくto ke i no ha ri wa a ma no jya ku ha a to wa ku wa ku時鐘的指針鬧著彆扭 內心 歡欣雀躍笑って 生きようよ Fly me to your eyesわらって いきようよ Fly me to your eyeswa ra a te i ki yo o yo Fly me to your eyes歡笑著 還活著喲 帶我進入你的眼中I stare…我凝視著…※原於2012/11/20發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2223460
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣